Kicking
off the programme in July will be Patricia Melo, Brazil’s most
celebrated crime writer, whose new novel The Body Snatcher is a story of
drug dealing gone wrong, police corruption and macabre blackmail. Described by Cosmopolitan
Brazil as ‘an explosive mixture of dread, greed and corruption’, the book
is a mesmerising mix of conspiracy, sex, betrayal of the living and desecration
of the dead, and also a ruthless portrait of contemporary Brazil. Patricia Melo
is an author and playwright born in Sao Paolo in 1962, but is now living in
Switzerland. Her novels Lost World, The Killer, In Praise of Lies and Inferno
were published in English, by Bloomsbury, to rave reviews. In 1999, Time
magazine included her among the fifty "Latin
American Leaders for the New Millennium." Her works have also been
translated into Italian, Spanish, and Dutch. The Body Snatcher will be
translated by Clifford E. Landers, who has previously translated novels by
Rubem Fonseca, Jorge Amado, João Ubaldo Ribeiro, and Paulo Coelho.
Esmahan
Aykol’s atmospheric Divorce
Turkish Style will be published in September. This will be the third in the
murder mystery series featuring Kati Hirschel, the crime bookstore owner and
accidental investigator. The first two books – Hotel Bosphorus and Baksheesh
– were also published in English by Bitter Lemon Press, and have been published
in Turkish, German, French and Italian as well. Set in Istanbul, Divorce
Turkish Style is a feminine take on mystery stories, and Kati Hirschel is a
funny, feisty and sexy heroine who, as usual, gets involved in a case that is
none of her business. Bestselling author Esmahan Aykol was born in 1970 in
Edirne, Turkey. She lives in Istanbul and Berlin. During her law studies she
was a journalist for a number of Turkish publications and radio stations, and
then, after a stint as a bartender, she turned to fiction writing. The new book
will be translated by Ruth Whitehouse who has worked as a violinist and
translator in Ankara. Her translations of shorter work have been broadcast on
BBC Radio 4.
Finally,
in January, Bitter Lemon Press are delighted to be publishing South America’s
bestselling crime writer, and winner of the Clarin Prize, Claudia Piñeiro.
Her new novel, Betty Boo, is set in contemporary Buenos Aires, and is
the story of an intelligent and sensitive woman seeking to save her career, and
love life, but caught up in the spiral of a large scale criminal cover-up. This
is Claudia Piñeiro’s fourth novel and was made into the film Betibú which
was recently screened at the London Film Festival. It follows on from the
success of Crack in the Wall, Thursday Night Widows, and All Yours,
all published by Bitter Lemon Press in the UK and the US. The translator of Betty
Boo, Miranda France, is the author of two acclaimed volumes of travel
writing: Don Quixote's Delusions, a Cervantean tour through the Spanish
psyche; and Bad Times in Buenos Aires, which explores the psychological
condition of sullen resignation and impotent rage the Argentinians refer to as
‘bronca’. She has also written the novel Hill Farm and translated
Claudia Piñeiro’s other novels into English.
Publisher
and co-founder of Bitter Lemon Press, Laurence Colchester, said: “We are
very proud to bring these three women crime writers from Brazil, Turkey and
Argentina to English speaking readers. It is part of our mission as an independent
press to introduce new voices from abroad and here, in the autumn season of
2015, are three of the most successful women writing in the crime genre today.
We are delighted to represent them.”
For further information, please contact Alex
Hippisley-Cox on 020 8488 3764 or email her at ahipcoxpr@btconnect.com
More information
about Bitter Lemon Press can be found on their website. You can also follow them on Twitter @bitterlemonpub.
They can also be found on Facebook.
BITTER
LEMON PRESS LTD, 47 WILMINGTON SQUARE, LONDON, WC1X 0ET
www.bitterlemonpress.com
No comments:
Post a Comment